หลาย ๆ คนอาจจะเคยได้ยินคำว่า Make sense จากหนัง18+ต่าง ๆ ที่เป็นภาษาอังกฤษ แล้วก็คงจะสงสัยกันว่า จริง ๆ แล้วคำนี้มันมีความหมายว่าอย่างไร แล้วมันใช้อย่างไรล่ะ หรือมันพอจะมีคำอื่น ๆ อะไรบ้างในหนัง18+ที่สามารถใช้แทนคำว่า “Make Sense” ได้เหมือนกัน แล้วคำนี้มันเหมือน Make Love หรือเปล่า เชื่อว่าหลาย ๆ คนที่ได้อ่านถึงตรงนี้คงสงสัยและอยากรู้กันแย่แล้วใช่ไหมล่ะคะ ถ้าอย่างนั้น เพื่อไม่ให้เสียเวลาเราไปติดตามพร้อมๆ กันเลยดีกว่าค่า จะได้นำไปใช้กันได้อย่างถูกต้องนะคะ
คำว่า Make sense แปลว่า มีสาระ มีเหตุผล หรือสามารถเข้าใจได้ จะใช้ได้ในหลายกรณีนะคะ เราไปดูตัวอย่างกันเลยดีกว่าค่ะ
ในกรณีอย่างเช่น ขอยกตัวอย่างนะคะ ในกรณีที่เรารู้สึกต้องการโดนเสียบแรงๆแบบในหนัง18+มาก ๆ แต่แฟนของเรานั้นไม่มีความรู้สึกต้องการที่จะมีเซ็กส์เลย เพราะว่าวันนี้มันเป็นวันที่หนักมาก ๆ สำหรับเขาและเขาเหนื่อยมาก ๆ ให้คุณเด็ดเหมือนนางเอกหนัง18+ก็ขอยอมแพ้ อยากจะนอนพักผ่อนเสียเต็มแก่แล้ว ดังนั้นเราก็สามารถพูดได้ว่า “That makes sense.”แปลว่า อื้ม มันฟังดูมีเหตุผลนะ ฟัง ๆ ดูแล้วก็เข้าท่า ฟังแล้วดูมีสาระดีนะ แต่สังเกตไหมคะว่า คำว่า make นั้นมี s ด้วย ก็เพราะว่าประธานของประโยคคือ That ซึ่ง That เป็นเอกพจน์ ดังนั้นคำว่า make ก็เลยต้องเติม s ด้วยยังไงล่ะคะ ประโยคนี้ก็เลยเป็น That makes sense. ยังไงล่ะ
แต่ถ้าหากเราอยากจะบอกเขาว่า สิ่งที่เขาพูดมานั้นมันฟังแล้วดูมีเหตุผลมากเลย เหตุผลมันเหมาะสมมาก ๆ เลยนะ มันฟังแล้วดูเข้าท่ามาก ๆ มีสาระมาก ๆ เลย เราก็สามารถพูดได้ว่า “That makes perfect sense.” การที่เราใส่คำว่า perfect เข้าไปในประโยคด้วยนั้น คำว่า perfect ก็มีหน้าที่เปรียบเสมือน Adjective ก็คือคำคุณศัพท์นั่นเอง ซึ่งคำคุณศัพท์จะมีหน้าที่เข้าไปเน้นคำในประโยคนั้น ๆ อีก เช่น จากที่ดีอยู่แล้ว ก็เป็นที่มาก ๆ เพอร์เฟ็คต์ไปเลยล่ะ ได้อ่านอย่างนี้แล้วพอเข้าใจกันบ้างไหมคะ ระหว่างประโยค “That makes sense.” และประโยค “That makes perfect tense.”
ทีนี้เรามาดูกันบ้างดีกว่านะคะว่า แล้วถ้าเราจะพูดว่า นั่นมันฟังดูไม่มีเหตุผลเลยนะ ฟังดูไม่เข้าท่าเลยล่ะ มันดูไร้สาระเอามาก ๆ เลย เราจะพูดว่ายังไงกันดีล่ะ? ประโยคที่เราจะใช้พูดได้นั่นก็คือ “That doesn’t make any sense.” อาจจะสามารถใช้ได้ในกรณีที่แฟนของคุณนั้นพูดไม่รู้เรื่องเลย อะไรก็ไม่รู้ พูดมั่วไปหมด ยกตัวอย่างกรณีเช่น แฟนคุณกลับบ้านมา แล้วคุณเอาข้าวไปให้เขารับประทานหลังจากที่เขากลับมา เขากลับบอกว่า เดี๋ยวเดินไปหยิบเองล่ะน่า อย่ายุ่งเลย คุณก็สามารถตอบกลับไปได้ว่า That doesn’t make any sense. สื่อให้เขารู้ว่า มันฟังดูไม่มีเหตุผลเลยนะ ไม่เข้าหูเลย ช่างไร้สาระเสียจริง